10 Mistakes You Might Be Making With Translation Quality [Infographic]

10 Mistakes You Might Be Making With Translation Quality [Infographic]

If you’ve just completed a translation project without the help of a translation software platform, chances are you’ve encountered a few bumps along the road. The good news is: You’re not alone! The world of translation can be a confusing place.

You’ve probably found yourself asking a few questions:

I don’t speak the language into which I’m having this mobile app translated, but any translation provider can do the job, right?

I’ve got a couple of bilingual employees – shouldn’t they be able to translate customer-facing documents for me?

For a big translation project, should I use multiple translators to save time?

Unfortunately those are just some of the places where businesses are unknowingly letting their translation quality drop. And in today’s world, where a solid ROI on content marketing is expected, translation quality has become more important than ever.

That’s why we’ve created this latest infographic on the 10 mistakes you might be making with translation quality. Whether you have gone through the translation process recently, or going global is one of your top priorities this year, you’ll want to avoid these costly mistakes. Click to view the full infographic.

translation quality

Or,  check out our full-length ebook on the same topic.

What other challenges have you encountered in your translation efforts? Let us know in the comments.

About Team Smartling

Smartling is a software company with the mission to make the world’s content multilingual.


FB Campus

How to Move Fast, Break...

When agile companies first consider localizing digital content, an irresistible force often meets an immovable object. Their insistence on continuous...
Continue reading
Translation Speed

5 Translation Keys For Businesses...

Grow fast or die slow. This McKinsey mantra serves as a warning to any entrepreneur with dreams of building the...
Continue reading
global audience

Fuel Your International Marketing With...

Translating your brand message in a way that resonates with foreign audiences remains the central challenge of international marketing. But...
Continue reading

Translation Quality or Translation Speed?...

All marketing gigs are not created equal. “We’re essentially creating a new language,” explains Toni Vicars, Marketing Director EMEA of...
Continue reading