Localization Lessons from Hotel Tonight

Localization Lessons from Hotel Tonight

We love working with HotelTonight for many reasons but their engineering team just gave us another one with this blog post. The first in an eight-part series on what it takes to translate, localize and then support a multilingual strategy — they call out Smartling (thank you!) but more importantly their experiences offers terrific insight into a key challenge: how to bridge the gap between translation and software development.  The modern, dynamic, social web demands a highly integrated approach to multilingual content since so much of it is embedded in web sites, mobile apps and web apps.  We’ll keep you posted on the rest of the series.

About Team Smartling

Smartling is a software company with the mission to make the world’s content multilingual.

Related


Translation Proxy: An Unexpected Ally...

Translation proxy technology has earned its reputation as the fastest, most cost-efficient means of translating website content. It’s helped countless...
Continue reading
hotel concierge

How Can Travel Brands Beat...

Global travel brands have plenty to smile about these days. Discretionary incomes are on the rise, emerging markets are dreaming...
Continue reading

Report: 85% of Users Unlikely...

From smartphone searching to app-based buying, the impact of mobile moments is growing at every stage of the customer journey....
Continue reading
Translation Troubles

Is Context The Real Root...

Each business begins its content translation journey with a slightly different dream, but many end up sharing a common nightmare: Fixing...
Continue reading