Fortunately, there are a few things you can do to simplify the process. And, it does make market penetration much more feasible than you once thought.
1. Use an API to Push and Pull Content Directly to Your System
If you care for your website to have a powerful global presence, chances are you’ve got it set up to support at least a handful of localized sites and other business systems integrated with it. By using a translation API, you can automatically push pages of new content directly to your translators and, when it’s finished, pull it back into your system. This completes translations so that that every time an update is required, it gets taken care of without the need for your oversight.
2. Use a Connector for Your CMS
A connector or a translation plugin for WordPress or any other CMS you use literally plugs your content into your API so you can make your translation process even more reliable. Setting up this connector isn’t all that difficult, particularly if you have access to a development specialist. API connectors also have a number of functionalities in and of themselves that can polish the web display of your content.
3. Use a Translation Proxy to Avoid Building and Maintaining Sites Yourself
Typically, every time you launch a new website, you have to work with new hosting and setup parameters for a fresh set of language-based pages to go live. With a translation proxy, you don’t have to worry about the nitty-gritties of hosting each and every multilingual site. The proxy itself does not host different sites for you, but instead stores all of your translated content in the cloud and shows users the correct display language in real time.
The benefit of a proxy is two-fold: you save loads of money and time on developer involvement with translation, and your customers enjoy high quality content in the language of their choice.
A translation proxy is an ideal solution for scaling your website and business into new countries.
Spend Time Now, Save Headaches Later
To be fair, setting up an API, a CMS connector, and a translation proxy aren’t things you’ll get done overnight. But if you’re serious about website translation and scaling your business to another region of the world, the time spent upfront will save you loads of heavy problem-solving later.
Image source: BigStock