We’ve not talked a lot about mistakes.
And it makes sense why. Nobody likes to think about their missteps.
Often times we dwell on them, beat ourselves up over them, and go out of our way to avoid even the hint of a mistake.
But when you’ve been in the translation business for nearly two decades, mistakes are bound to happen.
Because translation isn’t an exact science.
It’s an art form.
On a recent episode of the Move the World with Words podcast, we sat down with Dagmar Jenner, and talked all about:
- Learning from your mistakes
- The most important lessons you can learn from your mistakes
- What it’s like being the president of the Austrian Translators & Interpreter’s Association
- What Move the World with Words means to her