If you’ve never purchased translation or localization services before, we’re happy to help. Many of our customers have asked us the same questions you probably have in mind, So, we’ve organized the common steps in the process for you below, to help fast-track you on your journey.
Step #1: Pick your project type
Which type of translation project do you have?
Step #2: Choose your languages and countries
Which countries do you need to reach, and which languages do they speak? This is an important question, because the price of translation can vary significantly depending on the language in question. Some of the most common languages that companies translate into when their source language is English include European languages, like French, German, and Spanish, as well as Asian languages, like Chinese, Korean, and Japanese.
However, there are thousands of languages, and all written languages are supported in Smartling, including non-Roman characters, and right-to-left languages.
Step #3: Decide who will translate, and how
If you’ve decided to select an enterprise translation software platform, you’ve most likely found various companies that would love to work with you. Here are some helpful resources to narrow down your choices, so that you only consider a translation software provider who can match your business requirements:
- Translation company
- Freelance translator
- Crowdsourced translation
- Bilingual staff
- Machine translation tool
Step #4: Estimate the cost
Calculate your translation cost, and create an estimated budget for what to spend on translation services for your project, regardless of whether or not you use software. In order to determine the cost of translation services, you first need to know how many words you need to translate. Once you know the word count, the average price per word may range from US$.10 to $.20, depending on the language combination, and depending on whether you go with a translation company, a freelance translator, or some other provider.
Many firms charge premium fees if the content is highly technical or if it requires significant graphic design or formatting work. Creative copy also is billed at a higher rate. Generally, translation providers can provide you with a quote once they know what type of content you have, as well as your source language and target language.
Step #5: Consider using technology
The cost of translation services for a single project is only a small part of the total cost of ownership for your translation activities. If you have recurring needs, you can benefit considerably from investing in a translation technology solution. When calculating your company’s investment in translation, you also need to consider the time that your staff has to take away from other tasks that may actually be more valuable in order to move your business forward. What if your team could spend more time on those activities, while automating some of the routine and manual tasks related to translating content for your business?
Check out our Translation Software Buyer’s Guide, and learn how software can reduce your costs, improve translation quality, and speed up the translation process.