This discussion will talk about the role that AI plays in translation for entertainment. We’ll address both sides of the argument – those who are for and those who are against. Whether you’re looking to translate your podcast, on-screen subtitles, application content, or more, we’ll look at where and how AI fits into the equation.
We’ll address questions like:
- Should AI and MT be used for creative content?
- How do I adapt my old-school (but effective!) workflows to this current AI-driven world?
- How can I feel confident about AI-driven translations?
Join us to discuss this and more with industry experts. Q&A will follow.
Speakers
Alex Yanishevsky
Director of AI and Machine TranslationLinkedIn
Watch On-Demand
About Localization
How-to: Navigate change and maintain continuity in your localization strategy
How-to series: Episode 1 – Insights on delivering seamless customer experiences from Dyspatch and Smartling.
About Localization
Reality Series: Episode 5, AI for Entertainment
This discussion covers the role that AI plays in translation for entertainment. Whether you’re looking to translate your podcast, on-screen subtitles, application content, or more, we’ll look at where and how AI fits into the equation.
About Localization
Reality Series: Episode 4 - Managing brand voice with generative AI
Can you really leverage AI tools to manage your brand's voice and tone? Watch this webinar to learn how this is achieved.