Dive into the myths and realities of translation quality estimation and assurance as perceived through the lens of the MQM (Multidimensional Quality Metrics) methodology. MQM is a comprehensive system designed to assess and monitor the quality of translated content. MQM serves as a standardized Linguistic Quality Assurance (LQA) framework to evaluate translation quality across various categories. Assessing translations under the MQM framework can help identify strengths in your localization process and opportunities to improve.
In this fireside chat, we explore the common mistakes and best practices employed to ensure top-tier linguistic quality. Discover how the MQM methodology can empower localization managers and linguists alike to minimize errors, remove subjectivity and improve their translation output.
Our experts for this session are:
- Olga Beregovaya | VP of AI and Machine Translation
- Valerie Dehant | Senior Director, Language Services
- Alex Yanishevsky | Director of AI and Machine Translation Deployments