About Localization
Preparation is Key: The Six Steps to Prepare Your Source Content for Translations
Learn the 6 steps that will help you prepare your content for translations. Content that is well prepared for translation will have fewer errors. Learn the six most important things you can do to prepare your content for translation.
About Localization
How Data and Digital Infrastructure Drove 3x Growth in Demo Requests for Contentsquare
When it comes to digital marketing, the opportunities are endless. Contentsquare, knows this all too well. That's why they turned to their own analytics before rebuilding their new website with KPS3 and Smartling. The result? 3x Growth in Demo Requests.
About Localization
Localizing eCommerce Content in the 2020s
eCommerce is no longer just about the product. It's about the content. During this webinar, learn how to apply consumer data to better reach your end-user in any language
About Localization
Translation Isn't Blind: Help me convince my manager
“Translation” lives in different places from one company to the next. During our final episode of the series, learn how to reveal to your manager how and why translation adds value to the business - how translation isn’t blind.
About Localization
The Top 4 Considerations You Need to Think About Before Translating For a New Market
Just like with any initiative, translation is an investment that'll require some critical planning for success.
About Localization
Translation Isn't Blind: We translate because...
Conventional wisdom tells us that translation expands reach; and reach drives revenue. During this episode, we cover how to reframe how you talk about translation internally through untold stories about why other businesses translate.
About Localization
Translation Isn't Blind: Your perspective matters.
Every business takes a different approach to manage translation quality. During this episode of Translation Isn't Blind, our attendees shared their translation quality success stories. We discussed the themes behind each success and learning moment.
About Localization
Translation Isn't Blind: Does quality even matter anymore?
It’s the provocative question we’ve been waiting to discuss in the translation space. Some say translation quality is paramount, while others may say speed is more important. Learn how you can do both during this episode of Translation Isn't Blind.
About Localization
The Ultimate Guide to Maximizing Your Translation Value
Learn from Smartling Experts how your team can reduce spend and time on translation projects while still optimizing for quality.
About Localization
Translation Isn't Blind: Kill Internal Review or Optimize It?
There’s an ongoing appetite to debate the value of internally reviewing translation. Do you kill it, or optimize it? During this episode of Translation Isn't Blind, we dive into how you can optimize your process so that you can do a little bit of both.
Product
Four Workflow Hacks To Reduce Translation Costs and Time by 50%
Learn the four most common use cases for Dynamic Workflows - all implemented and used by Smartling customers.
About Localization
How to Leverage Multilingual SEO to Reach New Markets
By implementing proper multilingual SEO techniques, brands can ensure that users find content in their native language.
About Localization
Good Customer Service Starts With Speaking Your Customers' Language
How can companies provide quality customer service to their global customers? The first step is providing support in their customers' native language.
About Localization
Critical Translation KPIs to Measure and Optimize Around
Leverage Key Performance Indicators to measure the efficiency of your translation process.
Product
Smartling's Managed Services: Customized White-Glove Support To Fit Your Strategy Needs
Extend your team with Managed Services to meet demanding business goals.
About Localization
What is the Localization Maturity Model, and How Do I Get to the Next Step?
Determine where your brand current stands in the Localization Maturity Model, and learn how to jump to the next step.
About Localization
Six Best Practices for Communicating and Collaborating with Translators
Actively collaborating with translators will set your localization projects up for success from the start.
Product
How Smartling Enables Your Brand To Get Content To Market 50% Faster with Dynamic Workflows
Dynamic workflows enable brands to avoid content bottlenecks and spend less time on project management.
Product
Smartling's Quick Guide To Updating Your Linguistic Assets
Brands should strive to keep their linguistic assets updated to help enable translators to create high quality content.
About Localization
How to Prioritize Content for Translation and Save Money
Brands should stagger content translation based on priority to help simplify localization efforts and save money.
About Localization
How to Deliver a Personalized Experience with Localized Content
Brands can reach new users in regions and foster a personal connection with localized content.
About Localization
10 Ways to Optimize Content for Easy Translation
How to draft your source content with translation in mind.
About Localization
Six Ways Smartling is Leveraging Artificial Intelligence Right Now
Smartling is actively leveraging Artificial Intelligence to make your translations even better.
About Localization
When to Use Machine Translation (Webinar)
With Linn Hu, Sr. Solution Architect, and Chris Wyant, Sr. Manager of Smartling Language Services
About Localization
Five Ways to Ramp Up Your Translation Quality
A closer look at how Smartling makes it easy to improve translation quality through the entire process.
About Localization
Global Ready Success Kit: Your Guide to Optimizing the Way You Translate
A complete guide to help you navigate the common obstacles organizations face while expanding globally.
About Localization
Fireside Chat with Adrian: Secrets to Customer Success featuring Tyler Segalla
By Adrian Cohn and Tyler Segalla
About Localization
Translation Internal Review: To Do or Not to Do
By Kevin Cohn, SVP of Operations at Smartling (2014-2018)
About Localization
The Practical Benefits of Translation Job Automation
Any business spending more than $10,000 on translation a year can achieve better results — including lower costs — by leveraging automation.
About Localization
10 Tips to Improve Your Localization Strategy
With a proper localization strategy in place, your business can successful enter into new markets.
About Localization
Essential Guide to Effective Translation
Best practices for global content localization to grow your international markets
About Localization
The Modern Marketer’s Guide to Global Content Creation
How to create international content to attract new customers
Product
InDepth Webinar: Translation Memory Management
Smartling enables you to easily manage translation memories.
About Localization
Three Tips for Smarter Translation
When the process itself becomes more efficient, you should see improvement across all areas.
About Localization
Translation: Are You Doing it Wrong?
Are you still copying and pasting strings into spreadsheets and emailing them to translators? If the answer is yes, then let’s face it: your translation process needs an overhaul.
About Localization
8 Things to Ask When Evaluating a Translation Technology Company
The translation technology company you select will ultimately dictate the rate and extent of your success.
About Localization
Global Content and the Next Frontier for B2B Marketing
Translating digital content, like websites, mobile apps and documents, is a competitive advantage for your business.
About Localization
Integrations Are Key When Selecting a Translation Management Platform
The right TMS solution for you needs to not only prove an integration is possible, but aligned with your unique requirements as well.
About Localization
Agile Translation: A Step by Step Guide
How to Apply Agile Principles To Rapidly Changing Translation Needs
About Localization
Free Up Developers to Work on Your Roadmap (And Go Global Faster)
Considering the investment today’s companies are making in IT talent, each tedious task that distracts developers from their primary duties is now a corner-office concern.
About Localization
How Localization Managers Can Keep The Whole Team Happy
For localization managers eager to build a positive team culture, the task begins by understanding the individual needs of each member.
About Localization
21 Tips and Tricks for Improving your Translation Efficiency
Implement these key processes to improve your next translation project.
About Localization
10 Ways to Measure Translation ROI
Learn 10 ways brands can measure translation ROI, and five ways to measure the added ROI from using a translation management platform –
About Localization
3 Ways Adding Languages Will Test Your Translation Strategy
Ensure your translation strategy is efficient and optimized for success by adding in new languages.
About Localization
Create an Optimal User Experience for Global Website Visitors
Create an Optimal User Experience for Global Website Visitors
About Localization
7 Symptoms of a Broken Translation Process
7 Symptoms of a broken translation process, and what each one could cost your business.
About Localization
How Can Travel Brands Beat Translation Frustration? [Report]
To help brands transform translation from an agonizing project into an agile process, Smartling has partnered with travel industry authority Skift on a new report.
About Localization
Where Global B2B Marketing Strategies and Customer Experience Intersect
Prospects are far more ready to convert when they feel that they are being noticed and treated as individuals.