Learning Center

Human Translation

About Localization

A Hybrid Translation Approach: Machine Translation Post Editing (MTPE)

Machine translation gives you a lightning-fast way to switch from one language to another. But it’s not perfect — that’s where post-editing comes in.
About Localization

5 Common Challenges for English-Chinese Translations

It’s hard to think of two languages less like one another than English and Chinese. Here’s everything you need to know about translating between the two.
About Localization

The Ultimate Guide to Collaborative Translation

Forget spreadsheets—online collaborative translation tools like Smartling make it easier and more efficient for your teams to get localization work done.
About Localization

5 Challenges to Consider When Translating from English to German

You’d think translating languages in the same family, like English to German, would be a piece of cake. It’s not quite that easy — we connected with one of our best English-to-German translators about what you need to know.
About Localization

The 3 Top Ways to Translate a Website (+ Pros and Cons)

Ready to translate your website into multiple languages? You can choose from three types of translation: Machine translation, professional translators, or localization software. We’ll walk through the pros and cons of each.
About Localization

The Best Ways to Address Email Localization Challenges

A guide to localizing email at scale and a story about a Fortune 500 company with 127 locales that improved their time to market by 250%.
About Localization

5 Common Challenges of Translating English to Spanish (and How to Solve Them)

One of the most popular languages in the world, Spanish is spoken by over 580 million people in 110 countries. Here’s what you need to know about translating English to Spanish.
About Localization

What to Know About Translating from English to Japanese

130 million people speak Japanese today, making it the ninth-most spoken language in the world. We connected with three translators about what you need to know when translating English to Japanese.
About Localization

What to Know About Translating from English to Italian

85 million people speak Italian, and not just in Italy. Here is what our expert Italian translator wants you to know about translating English to Italian.
About Localization

What 4 French Translators Want You to Know About Translating English to French

French is an official language in 29 countries and for the United Nations. Here is what four translators want you to know about translating English to French.
About Localization

Top 3 Trends to Create a Globalized Content & Consumer Engagement Strategy

At this year’s SaaStr Enterprise event we hosted a workshop about the top three trends deemed critical to create a globalized content and consumer engagement strategy.
About Localization

Machine Translation in 2021

Machine translation has come a long way thanks to modern AI and machine learning. Neural Machine Translation has entered a new realm of usability and quality.
About Localization

What Is Back Translation and Why Is It Important?

Back translation, or re-translating a document from one language back to its original language, can be a useful way to gain insight into your final translated product.
Today at Smartling

Smartling Announces Smartling+, An All New Way to Buy a Comprehensive and Holistic Enterprise Language Translation Solution

Smartling’s enterprise solution combines the power of market-leading software services with robust language services to deliver outstanding customer value.
About Localization

How to Hire the Best Translation Services

So you’re ready to hire a translation service. How do you find the right service? Should you go with an agency or a freelancer? We answer these questions and more so you can hire the best translation services for your needs.
About Localization

Translation Isn't Blind: How to sell out of a new product in 24 hours with Vitamix

During this episode, discover how Vitamix, leveraging Smartling's language services and Global Delivery Network, was able to launch more new products for their direct to consumer markets than ever before.
About Localization

Translation Isn't Blind: How to localize content while staying on-brand

During this episode, learn how Jordanna Ber navigates localization for pet services brand, Rover, while also keeping the content culturally relevant to their end-users.
About Localization

Translation Isn't Blind: How to translate and localize multiple content types

During this episode, Brandon Fiegoli from Butterfly Network reveals how his team translated translated their entire product in six weeks.
About Localization

Translation Isn't Blind: How to Launch New Languages

During this episode, Jessica Birenz from Yext reveals the key ingredients to her team's success as they localized marketing and product materials to scale their business globally.
About Localization

Localizing eCommerce Content in the 2020s

eCommerce is no longer just about the product. It's about the content. During this webinar, learn how to apply consumer data to better reach your end-user in any language
About Localization

Smartling Language Services & Transcreation

During this workshop, Smartling customers, translators, and members of Smartling's Language Services team join for a discussion about transcreation and Smartling’s Language Services. Watch now and learn how you can optimize your localization program.
About Localization

Localized Content Marketing is How Brands Reach a Global Audience

Localization, through thoughtful translation, expands reach, and expanded reach drives revenue.
About Localization

Translation Isn't Blind: We translate because...

Conventional wisdom tells us that translation expands reach; and reach drives revenue. During this episode, we cover how to reframe how you talk about translation internally through untold stories about why other businesses translate.
About Localization

How to Automate Translation Quality Control and Move Content Faster

When quality is paramount but time is of the essence, automated quality checks keep content flowing.
About Localization

Teresa is Connecting the World Through Translation Even During a Pandemic

Even with her intepretation work going completely digital, Teresa has been finding her new normal.
About Localization

How to Determine the Value of Your Content for Translation

Maximize the value of each translation by implementing the right resources from the beginning.
About Localization

Translation Isn't Blind: Your perspective matters.

Every business takes a different approach to manage translation quality. During this episode of Translation Isn't Blind, our attendees shared their translation quality success stories. We discussed the themes behind each success and learning moment.
About Localization

Vanina Has Been Bonding With Her Family More than Ever Right Now

With the world closing, Vanina has been using this as a chance to spend even more time with her family.
About Localization

Translation Isn't Blind: Kill Internal Review or Optimize It?

There’s an ongoing appetite to debate the value of internally reviewing translation. Do you kill it, or optimize it? During this episode of Translation Isn't Blind, we dive into how you can optimize your process so that you can do a little bit of both.
About Localization

How One Translator Can't Wait to Start Exploring Again

Even in the mountains of Spain, Daniel and his wife are feeling the impacts of COVID-19
About Localization

Uniting Healthcare Professionals Globally to Fight COVID-19

Within3's online engagement platform enables healthcare organizations to collaborate with stakeholders around the world.
About Localization

Will Automated Content Creation Take Over?

AI and Machine Learning has made automated contenet creation possible, but human writers and translators will always be necessary.
About Localization

Translation Will Help Keep The World Connected

By translating apps and experiences, brands enable communities and connections to grow even in a time of disruption.
About Localization

The 5 Biggest Benefits of a Cloud Translation Management System

Leveraging a Cloud TMS enables your brand to esablish an agile and robust translation process.
About Localization

Why We Need to Remove Opinions From Translation Review

Just like any writing, translation is an art, and the translator is the artist that makes subjective decisions within their writing.
About Localization

2020 Localization Industry Trends from Smartling

We expect to see a big push in Artifical Intelligence, Machine Translation and Transcreation coming sooner than we might think.
About Localization

The Biggest Challenges of Localization and How To Overcome Them

Wrangle some of the biggest challenges in localization with proper communication, planning and research.
About Localization

How to Leverage Multilingual SEO to Reach New Markets

By implementing proper multilingual SEO techniques, brands can ensure that users find content in their native language.
About Localization

What Is Globalization: How to Achieve Global Market Saturation

Globalization braces your company for growth and expansion, both significant qualifiers for potential shareholders and partnerships.
About Localization

Translation Context: How Context Leads to Better Translations

Context can make or break a project- it gives messages a home, an identity and clear descriptors.
Today at Smartling

Working Towards a Connected World: Our Q&A With Translators without Borders

We had the chance to sit down with Translators without Borders to learn more about their mission, and how we can help.
About Localization

Video Localization: The What, Why and How

Offering your video content in new languages means a wider audience to capture and engage.
About Localization

Internationalization vs Localization

Localization and internationalization enable brands to reach an entirely new audience by adapting their software, website or solution to a new target audience.
Today at Smartling

Hitting the Books: Smartling’s Story-based Marketing

Smartling sat down with Renegade Thinkers Unite to discuss Move the World with Words.
About Localization

What Is Localization?

Localization is your brand's key to unlocking an entirely new revenue center. Here's everything you need to know.
About Localization

Translation Software 101: What Is Translation Software?

Translation software empowers brands to deliver high quality content to a global audience at a rapid pace.
Today at Smartling

Traveling the World with Smartling: My Experience Working on Move the World with Words

Laura had the chance to help bring twelve translator's stories to life while editing Move the World with Words.
About Localization

That's a Wrap: Looking Back at Smartling's Translation Summit & Book Launch!

With our first annual Translation Summit behind us, we wanted to take a look back at the amazing reception and our industry-first book launch.
About Localization

10 Questions To Ask Your Language Service Provider For a Successful Partnership

Language Service Providers should act as your brand's ambassador to translators, powering amazing connections with localized content crafted by creative professional translators.
About Localization

How to Run a Translation Test to Evaluate Potential Language Service Providers

Here's how to run a translation test to ensure quality results before beginning your next localization project.
About Localization

How to Prioritize Content for Translation and Save Money

Brands should stagger content translation based on priority to help simplify localization efforts and save money.
Today at Smartling

Five Reasons You Should Attend The Global Ready Translation Summit

Come celebrate the translators that help fuel global commerce at our one-day conference and book launch.
About Localization

Why Translators Should Adopt Cloud Translation

Cloud Translation Management Systems have revolutionized the entire translation process.
About Localization

What is Translation Memory, and why do you need it?

Leveraging Translation Memory will help cut translation costs while improving quality.
Today at Smartling

Smartling Debuts Move the World with Words™ at Global Ready™ Conference

Translation software and services company spotlights translators and customers at annual conference.
About Localization

Tearing Down Industry Norms with Gabi Moore

Thought leader and seasoned Account Manager, Gabi Moore, explains what to look for to help ease the process of translating your projects.
About Localization

How Passion and Perspective Bring Language to Life

An interview with Oana, a freelance translator who lives in a small town near Toulouse, France.
About Localization

How One Translator Uses Technology to Travel Back in Time

An inside look at the life of Daniel, a freelance translator who lives in a rural village in Asturias, Spain.
About Localization

My dearest, Angelica

Why Hamilton’s comma put me on the edge of my seat
Today at Smartling

New Smartling Awards Program Recognizes Translator Excellence

The Smartling Translator Awards have been established to acknowledge the value and outstanding contributions made by freelancers and agencies.
About Localization

Translation: A Reliable Recipe for Business Growth

Learn how to shape a translation strategy that suits your audience and elevates your business.
About Localization

Are You Leveraging All Your Website Translation Options?

With serveral different translation services to choose from, is your brand leveraging all of the resources available?
About Localization

Ten Common Myths About Translation Quality

Many translation consumers resort to tactics that might seem logical to them, but can actually get in the way of ensuring the best translation quality.