Today at Smartling
Smartling Introduces Transcreation Tool, An All New Interface to Write Creative Translations
New Experience Enables Customers and Translators to Work Collaboratively on Most Valuable Content
Today at Smartling
Translation Industry Veteran Gavin Grimes Joins Smartling’s Leadership Team
Gavin Grimes Poised to Accelerate Smartling’s Growth in Language Services
About Localization
Translation Isn't Blind: How to sell out of a new product in 24 hours with Vitamix
During this episode, discover how Vitamix, leveraging Smartling's language services and Global Delivery Network, was able to launch more new products for their direct to consumer markets than ever before.
About Localization
Preparation is Key: The Six Steps to Prepare Your Source Content for Translations
Learn the 6 steps that will help you prepare your content for translations. Content that is well prepared for translation will have fewer errors. Learn the six most important things you can do to prepare your content for translation.
About Localization
The Complete Guide to Translation Services
The old way of providing translation services is broken. Learn how language services combined with translation and localization software can help you take your content to the next level, globally.
About Localization
Translation Isn't Blind: How to localize content while staying on-brand
During this episode, learn how Jordanna Ber navigates localization for pet services brand, Rover, while also keeping the content culturally relevant to their end-users.
About Localization
Translation Isn't Blind: How to translate and localize multiple content types
During this episode, Brandon Fiegoli from Butterfly Network reveals how his team translated translated their entire product in six weeks.
About Localization
Translation Isn't Blind: How to Launch New Languages
During this episode, Jessica Birenz from Yext reveals the key ingredients to her team's success as they localized marketing and product materials to scale their business globally.
About Localization
Localizing eCommerce Content in the 2020s
eCommerce is no longer just about the product. It's about the content. During this webinar, learn how to apply consumer data to better reach your end-user in any language
About Localization
Smartling Language Services & Transcreation
During this workshop, Smartling customers, translators, and members of Smartling's Language Services team join for a discussion about transcreation and Smartling’s Language Services. Watch now and learn how you can optimize your localization program.
About Localization
Translation Isn't Blind: Help me convince my manager
“Translation” lives in different places from one company to the next. During our final episode of the series, learn how to reveal to your manager how and why translation adds value to the business - how translation isn’t blind.
About Localization
Should You Base Translation Quality on Accuracy or Preference?
Should we completely remove preference from translation quaity?
About Localization
Teresa is Connecting the World Through Translation Even During a Pandemic
Even with her intepretation work going completely digital, Teresa has been finding her new normal.
About Localization
How to Determine the Value of Your Content for Translation
Maximize the value of each translation by implementing the right resources from the beginning.
About Localization
Translation Isn't Blind: Your perspective matters.
Every business takes a different approach to manage translation quality. During this episode of Translation Isn't Blind, our attendees shared their translation quality success stories. We discussed the themes behind each success and learning moment.
About Localization
When to Use Internal Review (And When You Shouldn't)
Ditch internal review with our handy flowchart.
About Localization
Oana Has Been Enjoying the Silence of Southern France
With so much changing so fast, Oana has found serenity in silence.
About Localization
Vanina Has Been Bonding With Her Family More than Ever Right Now
With the world closing, Vanina has been using this as a chance to spend even more time with her family.
About Localization
The Ultimate Guide to Maximizing Your Translation Value
Learn from Smartling Experts how your team can reduce spend and time on translation projects while still optimizing for quality.
About Localization
Uniting Healthcare Professionals Globally to Fight COVID-19
Within3's online engagement platform enables healthcare organizations to collaborate with stakeholders around the world.
About Localization
Why use DQF in Smartling? A Q&A with Aisling Nolan
Should your team leveraging the TAUS DQF in Smartling?
About Localization
Translation Will Help Keep The World Connected
By translating apps and experiences, brands enable communities and connections to grow even in a time of disruption.
About Localization
Why We Need to Remove Opinions From Translation Review
Just like any writing, translation is an art, and the translator is the artist that makes subjective decisions within their writing.
About Localization
The Biggest Challenges of Localization and How To Overcome Them
Wrangle some of the biggest challenges in localization with proper communication, planning and research.
About Localization
How to Leverage Multilingual SEO to Reach New Markets
By implementing proper multilingual SEO techniques, brands can ensure that users find content in their native language.
About Localization
Machine Translation vs Human Translation: Which is better?
Leverage the right translation resource for the job for the best outcome everytime.
About Localization
What Is Globalization: How to Achieve Global Market Saturation
Globalization braces your company for growth and expansion, both significant qualifiers for potential shareholders and partnerships.
About Localization
Translation Context: How Context Leads to Better Translations
Context can make or break a project- it gives messages a home, an identity and clear descriptors.
About Localization
What Is Translation: The Quick Guide to Different Forms of Translation
Linguistics are Complicated. Smartling Helps.
About Localization
Why You Need To Leverage Linguistic Assets for High Quality, On-Brand Localized Content
Linguistic Assets empower your translators to remain on brand and deliver high quality translation.
About Localization
What Is Localization?
Localization is your brand's key to unlocking an entirely new revenue center. Here's everything you need to know.
About Localization
The Top 4 Things Translation Vendors Aren't Telling You
Gain greater transparency into your translation process with some inside knowledge.
About Localization
That's a Wrap: Looking Back at Smartling's Translation Summit & Book Launch!
With our first annual Translation Summit behind us, we wanted to take a look back at the amazing reception and our industry-first book launch.
Today at Smartling
Smartling Releases ‘Move the World with Words’ Book at Global Ready Translation Summit
Coffee table book and $100 million commitment to industry aims to recognize the human element of global commerce.
Product
Smartling's Managed Services: Customized White-Glove Support To Fit Your Strategy Needs
Extend your team with Managed Services to meet demanding business goals.
About Localization
What is the Localization Maturity Model, and How Do I Get to the Next Step?
Determine where your brand current stands in the Localization Maturity Model, and learn how to jump to the next step.
About Localization
10 Questions To Ask Your Language Service Provider For a Successful Partnership
Language Service Providers should act as your brand's ambassador to translators, powering amazing connections with localized content crafted by creative professional translators.
About Localization
How to Run a Translation Test to Evaluate Potential Language Service Providers
Here's how to run a translation test to ensure quality results before beginning your next localization project.
Product
Save Time and Money With Smartling's Translation Workflow Reports
Learn how to effectively leverage Smartling's most powerful metrics: Content Velocity and Content Change reports.
About Localization
Six Best Practices for Communicating and Collaborating with Translators
Actively collaborating with translators will set your localization projects up for success from the start.
Product
Smartling's Guide to Creating an RFP
Indetify the elements of a solution most important to your business to determine the best option.
About Localization
How To Create Localized Content That Resonates With Users and Drives Global Engagement
Emphasize the unique elements of culture and language to craft content that resonates with your users.
About Localization
Translator by Day, Rock Musician by Night
When he's not jamming onstage, he's cranking out translations.
About Localization
How to Deliver a Personalized Experience with Localized Content
Brands can reach new users in regions and foster a personal connection with localized content.
Customer Success
World Wide Fund for Nature (WWF)
Creating a dynamic Earth Hour website for global viewers
About Localization
Tearing Down Industry Norms with Gabi Moore
Thought leader and seasoned Account Manager, Gabi Moore, explains what to look for to help ease the process of translating your projects.
Today at Smartling
Smartling Ranked #1 Market Leader by Common Sense Advisory
Comprehensive research and analysis of translation management system providers concludes Smartling is the most viable product.
About Localization
How Passion and Perspective Bring Language to Life
An interview with Oana, a freelance translator who lives in a small town near Toulouse, France.
About Localization
How One Translator Uses Technology to Travel Back in Time
An inside look at the life of Daniel, a freelance translator who lives in a rural village in Asturias, Spain.
About Localization
Fireside Chat with Adrian: Move the World with Words featuring Elisabeth Brentano
By Adrian Cohn and Elisabeth Brentano
About Localization
How Should Freelance Translators Price Their Services?
Not all translations are created equal.
About Localization
Seal of Biliteracy: Yet Another Reminder of Bilingual Marketing Potential
The Seal of Biliteracy is a good gesture - and a start in recognizing multilingual America.
About Localization
How to Survive When Your Translator Goes on Vacation
Buyers often think of translators as interchangeable. Here are some reasons why the opposite is true.
About Localization
Where Transcreation Ends and Localization Begins
How localization is more about function, less about form.
About Localization
Ten Common Myths About Translation Quality
Many translation consumers resort to tactics that might seem logical to them, but can actually get in the way of ensuring the best translation quality.